今週の特集
Backnumber
“読者限定福袋”を作ってもらいました
2008年版読者が選ぶ
金のコトバ
OLのための防犯マニュアル
Xmas
“美女メイク”
OLのための
おくすりガイド
死語に訳そう! トップページクイズの回答 死語の世界へようこそ
覚えておけばタメになる?死語 解説
オフィス
アフター6
ナニゆえに死語呼ばわりに?
読者が選ぶ 次に葬られそうなBEST3
読者発 思わぬところに“落とし穴”つっこみ、つっこまれたあのコトバ

Q1 「お先にどろ〜んします」
 日頃、残業続きなので、「今日こそは帰らせてもらいます!」という熱い気持ちが、上司によく伝わるのではないでしょうか。「どろ〜ん」は「消える」という意味で、より一層、早く帰るスピード感が表現できる、便利な死語です。上司の年齢によっては、現役で使われている可能性もありますよ。

Q2 「そのとっくり、バッチグー」
 ドラマ「ハケンの品格」で、主人公が着ていたハイネックが「とっくり」と呼ばれていたので、すぐに想像できたかと思います。また、「バッチグー」は、「ばっちり」と「グッド(good)」から生まれた造語。「ばっちり」とは“完全”という意味合いで使われますが、「ばっちり」自体も、すでに死語化してきているかもしれませんね。


Q3 「ナウい曲を歌ってくださいね」
 「花金」は“花の金曜日”の略語で、翌日が休みなので楽しく遊べる金曜日を、「ハッスル」は“張り切ること”を指します。また、「ナウい」のナウは、英語で“流行”ですが、なぜかカタカナで表記したり、日本人が使うと古くさく響く言葉の一つです。ほかに「イケてる」「イキな」などに置き換えてもOK。幅を広げて使ってみましょう。

Q4 「いいえ、彼はアウトオブ眼中です」
 「ルンルン」は“すごく機嫌のいい状態”、「イケイケ」は“流行を追う人”。「アウトオブ眼中」は、英語の「out of」のことで、“範囲外”という意味があり、そこへ日本語の「眼中」を組み合わせた、完成度の高い死語の一つです。特に異性関係では「興味がない」という意味に、少し軽蔑した要素が含まれることも多いため、使用するときは慎重に。