今週の特集
Backnumber
The 大阪・兵庫 お土産モノ考察
農OL始めませんか?
本って幸せ!
食を楽しむオーベルジュの旅
街は“おひとりさま”にどこまで優しい?
上司&お局サマとのコミュニケーションも怖くない?死語の世界へようこそ
死語に訳そう! 回答はこちら
覚えておけばタメになる?死語 解説
オフィス
アフター6
ナニゆえに死語呼ばわりに?
読者が選ぶ 次に葬られそうなBEST3
読者発 思わぬところに“落とし穴”つっこみ、つっこまれたあのコトバ
 オフィスで、上司やお局サマとうまく付き合いたいなら、知っておくべきなのが“死語”。自然に使っている人(!?)もいるとは思いますが、あらためて死語について考えてみませんか? 上手に使えば、オフィスのアイドルも夢じゃない(かも)!
※文中のコメントは、2007年11月22日〜27日に実施したCity'sアンケートから。有効回答数80。

Q1.「おつかれさん」と声をかけてきた上司。「お先に失礼します」を訳すと…?

Q2.「この服どう?」と聞いてきたオンナの先輩。「そのタートルネック、素敵ですね」を訳すと…?

Q3.「今日は花金だから、カラオケでハッスルするか!」と上司。「流行の曲を歌ってくださいね」を訳すと…?

Q4.「なんかルンルンね〜。となりのイケイケとデート?」と隣の先輩。「いいえ、彼はありえません」を訳すと…?