<注意点>
「新年の決意」は“What is your new year’s resolution?”と聞くのが決まり文句。“resolution”は聞き慣れない単語ですが、覚えておくとよいでしょう。「〜すること」は、“to +動詞の原形”で表わします。「作る」をそのまま直訳して“make”を使うと「製造する」という意味になるので気をつけて。この場合は「見つける」と解釈するのが適しています。“perfect”には、一番という意味が含まれるので、冠詞は“a”より“the”を使う方が自然です。
ここからは間違った表現を紹介します。
A. To find I like boyfriend.
B. To make a boyfriend.
C. To found a good boyfriend.
これらの文章はすべて間違っています。どこが違うかわかりますか?
A. “find”の後を、節(S+V+O)にする必要はありません。
B. “make”は不適切な動詞です。
C. “found”ではなく“find”が正しい語形です。 |